Привет,
желающие найдутся,была бы возможнось. Надо бы спросить у них, могут ли они дать возможность коммьюнити переводить тексты
(текст на игровой процесс не влияет, ру-игроки на глобале, не знающие английского это доказывают),
+1 Amarthraug если это одобрят, то наличие такого материала упростит задачу
о, и да - если идея будет одобрена, могу помочь :)
—
играю на всех,о ужас...основые(каповые,~30 уровень все)
Ну, если что, можно будет действительно сделать плагин, где будет переведённый Эпос - текст на Миндоне есть. Останется только окошко сделать, чтобы по главам открывать и смотреть, что требуют от тебя нерусские NPC.
Переводить весь текст игры и запихнуть его в плагин? Я конечно нифига не шарю в подобных вопросах, но работы будет 100500 возов и маленькая тележка) А вот перевод Эпоса - самой важной и ключевой части игры - идея хорошая)
Клиент запускается с модифицированными .dat файлами(проверка происходит перед запуском, и видимо проверяет только на соответствие структуры), лаунчер изменений не заметил(возможно при обновлении все изменения останутся)
Неутомимый путешественник
Ах) Я эту землеройку по всему Карас-Галадону искал) Так и не успел) А где она была?)
Erkenbard Theodwine, Vanquisher of Doom
Привет,
желающие найдутся,была бы возможнось. Надо бы спросить у них, могут ли они дать возможность коммьюнити переводить тексты
(текст на игровой процесс не влияет, ру-игроки на глобале, не знающие английского это доказывают),
+1 Amarthraug если это одобрят, то наличие такого материала упростит задачу
о, и да - если идея будет одобрена, могу помочь :)
играю на всех,о ужас...основые(каповые,~30 уровень все)
Неутомимый путешественник
Ну, если что, можно будет действительно сделать плагин, где будет переведённый Эпос - текст на Миндоне есть. Останется только окошко сделать, чтобы по главам открывать и смотреть, что требуют от тебя нерусские NPC.
Erkenbard Theodwine, Vanquisher of Doom
Переводить весь текст игры и запихнуть его в плагин? Я конечно нифига не шарю в подобных вопросах, но работы будет 100500 возов и маленькая тележка) А вот перевод Эпоса - самой важной и ключевой части игры - идея хорошая)
Форност\Воитель\Эвердрок
Brandywine\Champion\Everdrok
Неутомимый путешественник
Сложно ли сделать такой плагин? Чтобы Эпос только был?
Erkenbard Theodwine, Vanquisher of Doom
Я думаю, что максимум, технический потолок - это нечто вроде ин-гейм блокнотика, в котором будут сложены тексты заданий Эпоса.
Фреохельм Илмэ, Дозорный. Landrowal
Неутомимый путешественник
Ну, есть вроде плагин на внутриигровой блокнот... Можно копировать текст Эпоса и вставить) Всяко легче будет)
Erkenbard Theodwine, Vanquisher of Doom
Небольшое обновление.
Клиент запускается с модифицированными .dat файлами(проверка происходит перед запуском, и видимо проверяет только на соответствие структуры), лаунчер изменений не заметил(возможно при обновлении все изменения останутся)
Небольшая попытка прикрутить текст к первому попавшемуся квесту https://i.imgur.com/zOQpjRJ.jpg
Неутомимый путешественник
Любопытно...
Erkenbard Theodwine, Vanquisher of Doom
Неутомимый путешественник
А каким образом это делается? Редактируются DAT-файлы, то есть? Там что, текст квестов в чистом виде зашифрован?
P.S.: Красивая рамка на портрете персонажа!
Erkenbard Theodwine, Vanquisher of Doom
Страницы